Dicas

Dicas 25/08/15

26 Ago 2015 - 10h38
AQUI COMPRAM-SE LIVROS USADOS.
O advérbio reclama a próclise.
Próclise = anteposição do pronome átono ao verbo.
Aqui se compram livros usados.

 

MANTEVE-SE FIRME A SUA PALAVRA.
Por analogia com a expressão "fiel a sua palavra", costuma-se dizer, incorretamente, firme a sua palavra. O correto é:Manteve-se firme em sua palavra

 

SOU DE MENOR
A lei fala em menor de idade. São três palavras. Por que não economizar? A moçada, então, mudou a preposição de lugar. O de, que antecede idade, passou a anteceder menor. A expressão virou de menor.
Perdoai a nossa preguiça, Senhor. O garoto é menor de idade. Os garotos são menores de idade. As garotas também.

 

MAIORIDADE
Uma família pobre ou rica financeiramente nunca gerou ou gerará delinquentes. Tanto a pobre como a rica têm em comum o fato de agregarem aos jovens valores morais.
O que leva à marginalidade infantil é justamente a ausência da família. Com o excesso de liberalismo, o jovem cresce sem limites. Não é na escola que ele encontrará os valores que a família ausente não lhe ensinou. Essa ausência é que gera a violência. Não adiantam paliativos (escola integral, programas de assistência) - ele sabe que lhe falta um pilar, o mais importante, que é a família estruturada. Casais inconsequentes, que geram filhos para o Estado cuidar, devem ser processados por abandono da infância. Ou é normal menor perambular pela noite até de madrugada?

 

‘‘NADA SE CRIA, NADA SE PERDE, TUDO SE TRANSFORMA’’, DISSE LAVOISIER.
A história de Felipe e Liana serve de prova. Com ela, sufixos pra lá de conhecidos ganham destaque. É o caso de -cida e -cídio. Ambos vêm do latim caedere. Significa matar. -Cidio é o ato de matar. Cida, o matador. Champinha matou os namorados. Cometeu homicídio. É homicida.
O parricida mata o pai. Comete parricídio. O matricida acaba com a vida da mãe. Pratica matricídio. O fratricida assassina irmão ou irmã. Parte pro fratricídio. Mais. O inseticida mata inseto. O germicida, germes.
O suicida elimina a si mesmo. Recorre ao suicídio. O verbo tem uma manha. Talvez por contágio do matar-se, tornou-se pronominal. Por isso se diz que o homem e o escorpião são os únicos animais que se suicidam: eu me suicido, ele se suicida, nós nos suicidamos, eles se suicidam.

 

SUPLÍCIO DE SÍSIFO
Sísifo era para lá de esperto. Só queria se sair bem. Namorava as namoradas dos amigos. Contava os segredos dos companheiros. Gozava do pai. Mentia para mãe. Trapaceava a mulher.
Um dia, soube que ia morrer. Achou má ideia. Como se safar? Só tinha uma saída: passar a morte para trás. Quando ela bateu à porta, ele a recebeu muito bem. Conversou, riu, contou piadas. Ela se distraiu. Ele a prendeu. Ela ficou presa um tempão.
Uma noite, ela escapou. Precisava matar muita gente para recuperar o tempo perdido. Sísifo foi o primeiro. Quando chegou ao outro mundo, disse que tinha esquecido uma coisa muito importante na Terra. Pediu para voltar. Retornaria rapidinho. Suplicou e convenceu.
Ao pisar o velho planeta, o astucioso se esqueceu da promessa. Não voltou. Muitos anos depois, morreu outra vez. O castigo não tardou. Ele teve de levar até o alto da montanha (e lá deixar) um baita bloco de pedra. Mas a pedra não pára. Quando ele chega ao pico, a pedra rola. Ele volta e a leva de novo. Ela torna a rolar. O coitado faz isso até hoje. É o suplício de Sísifo.

 

FEITO À MÃO
Tenho visto a expressão ‘‘feito à mão’’. Assim, com crase. O acento cabe? Na dúvida, substituí a palavra feminina por uma masculina — feito a martelo. O a é sinal de que não existe artigo. Sem artigo, não ocorre crase. Certo?
A língua tem mais razões do que imagina nossa vã filosofia. Uma delas: o acento grave sobre o a nem sempre indica o casamento de dois aa. Existe a falsa crase. Por questão de clareza, a preposição solteirinha da silva ganha o grampinho. Ele não é obrigatório. Mas goza de forte preferência.
Quando usá-lo? Geralmente nas locuções que indicam meio e instrumento: Matou-o à bala. Feriram-se à faca. Escrever à tinta. Feito à mão. Enxotar à pedrada. Fechar à chave. Matar à fome. Entrar à força.

 

EMPRESTEI CINCO MIL REAIS DO BANCO.
Só empresta quem cede:
Emprestei cinco reais ao Márcio.
A pessoa beneficiada do empréstimo pede ou toma emprestado:
Tomei cinco mil reais emprestado ao Banco.
Repare a regência: tomar ou pedir emprestado algo a alguém.

 

SÃO ETERNAS AS TRADIÇÕES LUSAS-BRASILEIRAS.
Nos adjetivos compostos, em geral, só o último elemento varia.
São eternas as tradições luso-brasileiras.

 

SEM LENÇO E SEM DOCUMENTO.
A correlação de uma negativa se faz, de preferência, com nem.
Confira:
Sem eira, nem beira.
Sem mais, nem menos.
Sem pé, nem cabeça.

 

MÁRCIO COMPROU FIADAS AS COISAS PARA SEU CHURRASCO.
Fiado não varia nunca, por isso não faz mal comprar e não pagar, desde que seja apenas fiado. Márcio comprou fiado as coisas para seu churrasco.

 

ATLAS, O GIGANTE
Atlas era um gigante tão grande e tão forte que punha o Hulk no chinelo. Um dia, com os dois irmãos brigões, desafiou Zeus, o deus dos deuses. Se vencessem, seriam os donos do mundo. Não venceram. E receberam castigos.
Atlas foi condenado a carregar o mundo nos ombros. Ele toma banho com o mundo nos ombros. Come com o mundo nos ombros. Namora com o mundo nos ombros. Dorme com o mundo nos ombros. Hoje, muitos anos depois, Atlas está na estante. O gigante deu nome ao livro que têm mapas de todo o mundo. É por isso que o atlas se chama atlas.

 

VOCÊ REPAROU QUE A PROPAGANDA DA VIVO FOI BASEADA EM FATOS REAIS?
Já comentamos este pleonasmo, mas o pessoal insiste!
Se é um fato, é uma coisa real.
Não se pode inventar um fato.

 

ELA É A MELHOR FUNCIONÁRIA DA IBM.
Todos sabem que trabalham na IBM: homens e mulheres.
Na existência de ambos os sexos, o gênero masculino prevalece.
Ela é o melhor funcionário da IBM.

 

Quando Gabriel estava com ela, pareciam que as horas voavam.
O verbo parecer, no caso, é unipessoal; Sendo assim, tem quase sempre como sujeito uma oração. Por isso, o verbo fica no singular.
Quando Gabriel estava com ela, parecia que as horas voavam.

 

REDUZIR A MAIORIDADE PENAL
Quase todo mundo está dizendo e escrevendo essa estultice. Mas bastaria singelo raciocínio: a maioridade penal é a fase da vida do cidadão em que ele é penalmente responsável. Reduzi-la seria diminuir esse período - exatamente o oposto do que se está propondo. Portanto, atenção, classe: baixar o limite da irresponsabilidade de 18 para 16 anos não é reduzir a maioridade, e sim antecipar o seu início.

 

TEMPO É DINHEIRO, DIZEM OS EXECUTIVOS.
Das palavras, eles partem para ação. Sempre que podem, os pragmáticos transformam várias palavras em uma só. São as siglas. Escrevem-nas com todas as letras maiúsculas em duas ocasiões. Uma: se elas tiverem até três letras. A outra: se as letras forem pronunciadas uma a uma. Ganham a inicial grandona se tiverem mais de três letras. Polícia Militar vira PM. No plural, PMs. Atividade de vida diária, AVD. No plural, AVDs. Empresa Brasileira de turismo, Embratur. No plural, Embraturs.

 

SUA MÃE TE ACHA MUITO BOM, MAS NÃO É ELA QUEM VAI TE CONTRATAR, DIZ UM OUTDOOR.
Estava almoçando quando o li. Perdi o apetite. Com razão, verdade?
O texto fez uma salada de pessoas. Misturou o você (sua) com o tu (te). A boa norma manda manter cada macaco no seu galho. Um: Sua mãe o acha muito bom, mas não é ela quem o vai contratar. Dois: Tua mãe te acha muito bom, mas não é ela quem vai te contratar.

 

TRABALHO EM HOSPITAL. NO DIA-A-DIA DAS ATIVIDADES MÉDICAS, SURGEM EXPRESSÕES QUE ME DEIXAM EM DÚVIDA. É COMUM, POR EXEMPLO, A GENTE DIZER ‘‘O PACIENTE TEM DOR AO NÍVEL DO JOELHO’’. ESTÁ CERTO?
Está. Ao nível de significa à altura de: Recife fica ao nível do mar. Meu cargo está ao nível do dele.
Também existe a locução em nível de. Quer dizer no âmbito de: A decisão foi tomada em nível de diretoria. Faço um curso em nível de pós-graduação.
O vício? É ‘‘a nível de’’. Esse mostrengo é transgênico malsucedido.